Familienleben
Deutsche Schueler in polnischen Familien
Die Gastfamilien haben uns hier herzlich empfangen. Als wir angekommen sind, wurden uns sofort Hausschuhe angeboten. Es wird zusammen gegessen. Zwischendurch wird einem mehrmals Essen angeboten, wie zum Beispiel Kekse oder anderes Gebaeck. Nach dem Abendessen sitzt die Familie gerne zusammen und unterhaelt sich ueber den Tag oder sieht fern. Es wird auch gerne mal ein Bierchen zusammen getrunken.
Die Familie faehrt selten Fahrrad, eventuell mal im Sommer. Sie gehen lieber zu Fuss, fahren mit dem Bus oder mit dem Auto.
In den Haushalten der Familien sind Plastikblumen sehr beliebt. Es ist sehr auffaellig, dass der Vater in der Familie die wichtigste Rolle spielt und auch viel arbeitet. Haustiere, wie Hund oder Katze, sind keine Seltenheit.
Die Menschen hier in Polen telefonieren sehr viel und benutzen das Internet haeufig, was wir nicht gedacht haetten.
Es ist ein schoenes und vor allem ein sehr angenehmes Gefuehl, trotz der kleinen Unterschiede in einer polnischen Familie zu leben!
Autorin : Sabine Edelburg
Anneke Lueschen
Niemieccy uczniowie w polskich rodzinach
Rodziny gościnne przyjęły nas tu bardzo serdecznie.Gdy przybyliśmy natychmiast zostały zaproponowano nam kapcie ! Polskie rodziny jadają wspólnie posiłki. W między czasie częstują nas wiele razy jedzeniem , takim jak np. ciastka albo inne wypieki. Po kolacji wszyscy chętnie siadają i rozmawiają o całym dniu albo oglądają telewizję.
Rodzina rzadko korzysta z roweru, ewentualnie latem. Chodzą chętnie pieszo, jeżdżą autobusem lub samochodem. Sztuczne kwiaty są bardzo lubiane w gospodarstwach domowych. Jest widoczne w domu, że tata w rodzinie pełni najważniejszą rolę, dużo pracując, utrzymuje rodzinę. Zwierzęta domowe, takie jak kot czy pies nie są żadną rzadkością. Nie myślałyśmy , że tutaj w Polsce ludzie bardzo dużo telefonują i często korzystają z internetu. Mimo małych różnic, życie w polskich rodzinach jest piękne i przede wszystkim przyjemne.
Family life
German pupils in Polish families
The host families welcomed us very friendly. When we arrived they offered us slippers immediately. The families eat together. In between, they offered food, for example cookies. After dinner the family sits together and talks about the day or watches TV. They also like to drink a beer together. The family rarely uses bikes, maybe in summer. They prefer walking and going by bus or by car. Polish families like flowers which are made of plastic. It is striking that the father of the family is an important person and he also works a lot. Pets, e.g. dogs or cats, are usual.
The Polish people talk on the phone a lot and they also use the internet frequently. We did not imagined before coming here.
It is a beautiful and above all a pleasant feeling to live in a Polish family in spite of the small differences!
Tłumaczyły: Weronika Zaborowska
Sara Wilbrandt
Relacja polskich uczennic
Dziewczyny z Niemiec są bardzo miłe i otwarte. Mimo że nasze rodziny maja trudności ze zrozumieniem gości, nie stanowi to dla nas wielkich problemów. Jak powszechnie wiadomo -
uśmiech jest najbardziej uniwersalny z języków. Przebywając razem, zawsze się śmiejemy i sprawia nam to wiele radości.
Bericht der polnischen Schülerinnen
Die Austauschschüler aus Deutschland sind sehr nett und offen. Unsere Familie hatte einige Schwierigkeiten mit der Vertständigung, dies jedoch war kein großes Problem. Wie jeder weiss, ist Lächeln eine universelle Sprache. Wir hatten viel zum Lachen und jede Menge Spaß gemeinsam.
Report of Polish pupils
The German girls are very nice and open-minded. Little difficulties occurred concerning language, but this was not a big problem. Everyone knows that smiling is an universal language. We laughed a lot and had much fun.